Sumikko Gurashi (2025)
๐ S2 (Ongoing / Fall 2025)
Section titled โ๐ S2 (Ongoing / Fall 2025)โ| ๐ Note: | ||
|---|---|---|
| ใฏ topic marker | ใ subject marker | ใ object marker |
| ใซ aim/destination | ใง case/location | ใธ direction marker |
| ใจ and/with | ใ also/too | ใฎ possession/link |
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใใ ใใใ

- ใใๅคใฎๅค
aru natsu no yoru
Pada malam hari di musim panas, - ่ชฐใใใชใใฏใใฎๅฑๆ น่ฃใใ้ณใใใพใใ
dare mo inai hazu no yaneura kara oto ga shimashita
dari loteng yang mestinya tak ada siapa-siapa, terdengarlah suara. - ๆใใใใฟใฃใณใใกใซใฟใซใฃใณใใกใ่จใใพใใ
kowagaru sumikko-tachi ni minikko-tachi ga iimashita
Di (hadapan) para Sumikko yang ketakutan, para Minikko berbicara. - ใใใฆใคใใซ็ใฃๆใชๅฑๆ น่ฃใธ
soshite tsui ni makkura na yaneura he
Lalu pada akhirnya, di hadapan loteng yang gelap gulita, - ใใใซใใใฎใฏใใฐใใงใใ
soko ni ita no ha obake deshita
yang berada di situ adalah Obake (hantu). - ใใใใฆใใฐใใฏใฟใฃใใใกใฎไปฒ้ๅ
ฅใใใใใฎใงใใ
koushite obake ha minikko-tachi no nakamairi wo shita no deshita
Kemudian, Obake pun telah menjadi bagian dari para Minikko.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใใใ gosogoso
- ใฌใฟใ gata-
- ใฟใฆใใ๏ผ๏ผ mite kuru!!
Akan (kami) lihat!! - ใใ ee \
- ใใใใใใใใใใ waaaaaaaaaa
- ใใใใใใ waaaaaa
- ใใใใใ๏ผ๏ผ aaaaa!!
- ใใฐใใ ใ obake daa
- ใใใใใใชใใฎ๏ผ ko, kowakunai no?
Ti-Tidak takut? - ใใใใ zenzen
Sama sekali tidak. - ใใใใใงใ๏ผ ko, kore de mo?
I-Ini juga?? - ใใใฃ guwa-
- ใใใผใ ieei
- ใใฏใฏใฏใฏใฏ ahahahahaha
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใดใใใ

- ใใดใใใใกใฏใใ่ฆใใจๅใ้กใงใใใใใใพใ
tapioka-tachi ha yoku mireto onaji kao de takusan imasu
Para tapioka yang wajahnya mirip kalau dilihat baik-baik, ada banyak. - ใใใฆใกใใฃใจใฒใญใใใฆใใพใใ
soshite chotto hinekurete imasu
Lalu, (mereka) sedikit menyebalkan. - ใใซใฏใใฃใผใ ใๅ
ใซ้ฃฒใพใใฆๆฎใใใกใใฃใใ
miruku tii dake saki ni nomarete nokosarechatta
Karena hanya teh susu duluan yang ditelan, jadinya ditinggalkan. - ใใพใซ็พใใใใฉใใฏใใดใใใฏใใฃใจใฒใญใใใฆใใพใ
tama ni arawareru burakku tapioka ha motto hinekurete imasu
Terkadang muncul tapioka hitam yang lebih menyebalkan.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใทใซ puni
- ใใฃใฆใใใญ yatteranne
Tak bisa lakukan (mager) - ใใผ waa
- ใใใใผ osakii
Duluan~ - ใพใฃใฆใผ mattee
Tunggu~ - ใฎใใใใฎใ ใฃใใใ ใญ nokorimono datta nda ne
(Kalian) telah ditinggalkan, ya. - ใใญใใญ dokidoki
- ใใ pi-
- ใตใใฆใใพใใใใใซโฏ fuete imasen you niโฆ
Mudah-mudahan tidak naikโฆ - ไบ๏พใฃ๏พใข๏พใข๏พใข๏พใข๏พ NYAAAAA
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใพใใในใฟใผใ

- ๆใใใใใใชใใใฐใใฏ
kowagararetakunai obake ha
Obake yang tidak ingin takut - ๅฑๆ น่ฃใฎใใฟใฃใใงใฒใฃใใใจๆฎใใใฆใใพใใใ
yaneura no sumikko de hissori to kurashite imashita
sedang tinggal dengan tenang di ujung loteng. - ใพใใในใฟใผใฏ
mame masutaa ha
Tuan Mame (kacang) - ใณใผใใผๅฅฝใใฎใขใซใใคใใๆขใใฆใใพใใใ
koohii suki no arubaito wo sagashite imashita
sedang mencari pekerja paruh waktu yang suka kopi. - ใใใใฆใใฐใใฏๅซ่ถใใฟใฃใณใฎๅบๅกใซใชใใพใใใ
koushite obake ha kissa sumikko no teiin ni narimashita
Kemudian, Obake pun menjadi staf kafe Sumikko.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใฃใใฆใโฏ kissatenโฆ
Kafeโฆ - ใใใชใโฏ iinaaโฆ
Enaknyaโฆ - ใใญ doki
- ใใฟโฏใใใใ๏ผ kimiโฆ yuurei?
Kamuโฆ hantu? - ใฎใฏใ giku-
- ใใใงใฏใใใใชใใใ๏ผ koko de hatarakanai kai?
Mau kerja di sini? - ใใฃโฏ๏ผ๏ผ e-โฆ!?
- ใงใใงใโฏ de, demoโฆ
Ta-tapiโฆ - ใใใใใใใใใใใใใโฏ o kyaku-san, kowagaru kamoโฆ
Para pelanggan, mungkin takutโฆ - ใใพใใ kamawan
Tidak apa-apa. - ใฏใใฏใโฏ ha, haiโฆ
Ba-baikโฆ - ใใฃใใใญ yukkuri ne
Pelan-pelan, ya. - ใฏใใฃ hai-
Baik-
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใฏใใใฏใ

- ไปๆฅใฏใฟใใชใงใใฏใใใฏ
kyou ha minna de pikunikku
Hari ini semuanya berpiknik. - ใกใใใฉใใๅ ดๆใ่ฆใคใใฆใๆผใ้ฃฏ
choudo ii basho wo mitsukete o hiru gohan
Mumpung ketemu tempat yang bagus, makan siang. - ใฟใใชใใใใใๆผใ้ฃฏ
minna sorezore o hiru gohan
Semuanya masing-masing makan siang. - ใใซใใซใฎๅคช้ฝ
pokapoka no taiyou
Matahari yang menghangatkan. - ็ฝใใใช้ขจ
sawayaka na kaze
Angin yang menyegarkan. - ใฟใใชใงใใฃใใไบบไผใฟ
minna de yuttari hitoyasumi
Semuanya beristirahat dengan santai.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใกใ ใ chun
- ใคใใฃ tsui-
- ใดใฏ goku
- ใใใใใใ kougousei
fotosintesis - ใชใใญใผ nainee
tidak adaโฆ - ใฟใฃใ mikke
ketemu - ใฟใใชใผ minnaa
semuanyaa - ใใชใใชใฃใกใใฃใโฏ inakunacchattaโฆ
menghilangโฆ - ใใผใ ooi
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใใใฎใใฃใจใ

- ใจใใใคใฎๅฎ็ฎฑ
tonkatsu no takarabako
Kotak harta karun milik Tonkatsu. - ไธญ่บซใฏใฝใผในใฎใณใฌใฏใทใงใณ
nakami ha soosu no korekushon
Di dalamnya koleksi saus. - ๅคใๆใ็ฉใใกใๅใๅบใใพใใ
yoru, agemono-tachi ga ugokidashimashita
Malamnya, para makanan goreng mulai bergerak. - ใ้ขจๅใซๅ
ฅใฃใฆใใใฃใจใชใใพใ
ofuro ni haitte karatto narimasu
Masuk ke bak mandi, (mereka) menjadi kering. - ๆจๆฅใใใ็พๅณใใใใซ่ฆใใใใช๏ผ
kinou yori mo oishi sou ni mieru kana?
Daripada kemarin, kelihatannya (lebih) lezat mungkin? - ๅธฐใ้ใใใคใใฎไบไบบๆใ็ฉใปใใ
kaeri michi mo itsumo no futari agemono setto
Jalan pulang pun selalu berdua, set makanan goreng.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใใ karashi
- ใจใใใคใฝใผใน tonkatsu soosu
- ใใใใฐใฝใผใน yakisoba soosu
- ใฟใคใใ mitsuketa
sudah ketemu - ใใใใฐ yakisoba
- ใบใบใบโฏ zuzuzuโฆ
- ใใใชใ aji nai
tiada rasa - ใฝใผในใฉใใ ใ soosu doko daro
saus di mana ya - ใใณ็ฒ panko
tepung roti - ใฌใตใดใฝ gasa goso
- ใธใฅใฏใ jyuwa~
- ใซใฉใ kara-
- ใใณใตใใใฎใใฃใฝ ebi furai no shippo
- ใจใใใค tonkatsu
- ใใใใใใณใผใใผ o souzai koonaa
pojok makanan lezat - ๅบๅใฎๅ koukoku no shina
barang iklan - ใใใใฎใใฃใจ agemono setto
set makanan goreng
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใใชใใใ

- ใๆฐใซๅ
ฅใใฎใใฟใฃใใ่ฆใคใใใญใ
o ki ni iri no sumikko wo mitsuketa neko
Neko (kucing) yang menemukan tempat pojok favoritnya. - ่จใๅบใใชใใฃใใญใ
iidasenakatta neko
Neko (kucing) yang tidak mampu mengekspresikan. - ใใฃใฑใใ่จใๅบใใชใใฃใใญใ
yappari, iidasenakatta neko
Ternyata memang, Neko (kucing) tidak mampu mengekspresikan. - ใงใใใกใใใจ่จใใใจใกใใฃใจๅฌใใๆฐๅใซใชใใใฎใงใ
demo, chanto ieru to chotto ureshii kibun ni nareru no desu
Namun, bila sukses mengatakan, sedikit membuat perasaan bahagia.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใคใฌโฏ toireโฆ
toiletโฆ - ใฏใต hafu
- ใใใชใใฎ๏ผ iranai no?
tidak butuh? - ใใฃ a-
- ใใใโฏ uunโฆ
umโฆ - ใใใใ morau yo
kuambil ya - ใญใใใใ ใใโฏ neko jita dakaraโฆ
karena lidah kucingโฆ (tidak suka panas) - ใใใใฟใพใโฏ su, sumimaseโฆ
pe-permisโฆ - ใใฃใใฎโฏ a-anoโฆ
a-anuโฆ - ใโฏใใฎโฏ aโฆ anoโฆ
aโฆ anuโฆ - ใใฟใใใ ใใโฏ o mizu kudasaiโฆ
mohon (minta) air - ใตใโฏ fuuโฆ
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใญใฆใฃใณใ

- ไปๆฅใฏใใญใฆใฃใณ
kyou ha harowin
Hari ini halloween. - ใใชใใฏใปใชใขใปใใชใผใ
torikku oa toriito
Trick or treat. - ใใดใใใใกใใใใใใใใ
tapioka-tachi ga itazura suru zo
Para Tapioka akan mengerjaimu lho. - ใ่ๅญ่ดใใชใใใใใใใใใ
okashi okurenakya itazura suru zo
Kalau tidak memberi permen, akan mengerjaimu lho. - ๅฑๆ น่ฃใงไธไบบใฃใใใ ใฃใใใฐใ
yaneura de hitorikkiri datta obake
Obake yang sendirian di loteng. - ่พผใฟไธใใฆๆฅใๅฌใใๆฐๆใก
komiagete kita ureshii kimochi
Perasaan bahagia membuncah dalam diri. - ไปฒ้ใใกใจไธ็ทๅใใฆใฎใใผใใฃใผ
nakamatachi to issho hajimete no paatii
Pesta pertama bersama teman-teman. - ใใใใผใปใใญใฆใฃใณ
happii harowin
Happy halloween.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใญใใญโฏ doki dokiโฆ
- ใใใใฃใฆใผ are yattee
ayo lakukan itu - ใใใฃ guwa-
- ใใใฃ๏ผ๏ผ wa-!!
- ใใผ waa
- ใใใใชใโฏ๏ผ kowakunaiโฆ?
gak takut? - ใณใฃใใใใใผ bikkuri shitaa
terkejut akuโฆ - ใทใใฃ posu-
- ใทใทใท pupupu
- ใจใใฃใใใใใฟใฃใใผ torikku oa sumikkoo
trik atau pojokan - ใใฏใฏ ahaha
- ใใฏใฏใฏ ahahaha
- ใใฏใฏใฏใฏใฏ ahahahahaha
- ใใฏใฏใฏใฏใฏใฏใฏโฏ ahahahahahahahaโฆ
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใ็งใ

- ้ณๆฅฝใฎ็ง
ongaku no aki
Musiknya musim gugur. - ้ฃๆฌฒใฎ็ง
shokuyoku no aki
Selera makannya musim gugur. - ้ๅใฎ็ง
undou no aki
Olahraganya musim gugur. - ่ธ่กใฎ็ง
geijutsu no aki
Keseniannya musim gugur. - ใ้กใฏๅฅฝใใช็ฉ
o dai ha suki na mono
Temanya adalah suatu kesukaan. - ไปฒ้ใใกใๆธใใใใฃใใใ่จ็ซ ใใใใพใใ
nakama-tachi wo kaita zassou ga kishou moraimashita
Zassou yang menggambar teman-teman meraih penghargaan.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใบใใบใใบใ penpenpee
- ใใใฃใฆใโฏ utatteruโฆ
Sedang menyanyiโฆ - ใกใใกใ chira chira
lirik lirik - ใใใฃใฆใฟใใใใชโฏ utatte miyou kana
Mungkin coba bernyanyi. - ใซใใใซใใ nyaa nyaa
- ใใ yaa
- ใซ๏พใ๏พใฃ๏ผ๏ผ NYA-!
- ใตใจใฃใ๏ผ futotta?
Gemuk? - ใใผ oo
- ใใใใใฃใ๏ผ kaki owatta?
Selesai menggambar?
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใบใใใ็ ็ฉถใ

- ใบใใใใฏ้ณฅใ ใใฉ้ฃในใชใ
pengin ha tori dakedo tobenai
Penguin itu burung tapi tidak bisa terbang. - ใบใใใใฎ่ฒใฏ็ฝใจ้ป
pengin no iro ha shiro to kuro
Warna penguin adalah putih dan hitam. - ใบใใใใฏ็พคใใไฝใฃใฆ็ๆดปใใใฆใใ
pengin ha mure wo tsukutte seikatsu wo shiteiru
Penguin itu hidupnya berkelompok. - ๅฏ็ใใคใใฆใใพใใพใ
neguse ga tsuite shimaimashita
Gara-gara tidur, jadi acak-acakan deh.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใฐใ gu-
- ใจในใชใ๏ผ tobenai!
tidak bisa terbang! - ใฟใฉใ่ฒใใชใโฏ midori iro inaiโฆ
tidak ada warna hijauโฆ - ใใโฏ mureโฆ
berkelompokโฆ - โฏใใ ใใพ โฆtadaima
โฆaku pulang - ใใใใ okaeri
selamat di rumah - ใญใงใญใญใงใญ kyoro kyoro
celingak celinguk - ใใโฏ mureโฆ
berkelompokโฆ
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใใใ

- ใ้ญๅฅฝใใชใญใ
o sakana zuki na neko
Neko (kucing) yang suka ikan. - ๆงใใฎใๅฏฟๅธใฎ่ฉฑใใใฆใใใ
akogare no o sushi no hanashi wo shiteitara
Ketika membicarakan sushi yang didambakan, - ใฟใใชใ่ๅณๅฟใ
minna mo kyoumi shinshin
Semuanya pun ikut tertarik. - ๆฎใ็ฉใฎไปฒ้ใใกใใใฃใฆใใฆ
nokorimono no nakamatachi mo yatte kite
Teman-teman yang tersisa juga datang. - ใๅฏฟๅธใฎไผใๅงใใพใ
o sushi no kai wo hajimemasu
Mulailah pesta sushi. - ไธใคใไธใคใไธๅฏงใซใ
hitotsu, hitotsu, teinei niใ
Satu per satu, dengan hati-hati, - ๆไฝใใๅฏฟๅธ
tedzukuri o sushi
Sushi buatan tangan (handmade). - ใใฟใฃใณใใกใใๅฏฟๅธใซใชใ
sumikko-tachi ga o sushi ni naru
Para Sumikko menjadi sushi. - ใชใใใใๅฏฟๅธ
narikiri o sushi
Sushi yang berdandan
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใ๏ผใใใณ gari & wasabi
Irisan jahe & wasabi - ใใผ waa
- ใใฃใใฎโฏ a-anoโฆ
A-Anuโฆ - ใใฃใฆใฟใ๏ผ yattemiru?
Mau coba? - ใ ใใใในใฆใใใใใชโฏ dare ka tabete kureru kanaโฆ
Ada yang makan gak, yaโฆ - ใใ ba-
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใๆธฉๆณ ไธใ
- ๅฌใงใใๅฏใใใฎใใใใพใซใฏ่พใๅญฃ็ฏ
fuyu desu. samugari no shirokuma ni ha tsurai kisetsu
Musim dingin tiba. Bagi Shirokuma yang kedinginan (ini) musim terberat. - ใๆธฉๆณใฎใใฟใฃใใงใฌใใฌใใใใใชใใใ
โonsen no sumikko de nukunuku shitai naa~โ
โIngin rasanya meringkuk di pojokan onsen (pemandian air panas)โฆโ - ๆใๅใฃใฆๅธๅฃใใ่ฑๅบ
omoi kitte futon kara dasshutsu
Dengan semangatnya melarikan diri dari futon (kasur lipat). - ใใฃใใ็่พผใใงใฟใใชใงๅฌใฎๆธฉๆณใธ
shikkari kikonde minna de fuyu no onsen he
Memastikan pakaian tebal, semuanya pergi menuju onsen musim dingin. - ็งปๅไธญใฎ้ป่ป
idou chuu no densha
Di kereta yang sedang berjalan, - ๅบงใใใใฎใฏใใฃใฑใใใฟใฃใใ
suwaritai no ha yappari sumikko
Tempat duduknya yang pasti pojokan. - ใงใๆฅ้ป่ปใซใฏๆฐใใคใใฆ
demo kyuutensha ni ha ki wo tsukete
Namun, di dalam kereta ekspres mohon hati-hati. - ้ชใฎ้ใไธญใคใใซๅฐ็
yuki no furu naka tsui ni touchaku
Di tengah salju yang turun, akhirnya sampai. - ใใฟใฃใณๆธฉๆณใใใฟใฃใณใฎๆนฏ
sumikko onsen, sumikko no yu
Onsen Sumikko, Air Panas Sumikko - ใใซใใซ้ใใใใใใพใใๅพ
ใกใซๅพ
ใฃใใ
buruburu furueru shirokuma, โmachi ni mattaโ
Shirokuma yang menggigil (berkata), โSudah lama menunggu.โ - ใใฟใฃใณใฎๆนฏ
sumikko no yu
Air Panas Sumikko
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใฎใใฟใ ใญ tanoshimi da ne
menyenangkan, ya - ใใใ ใญ sou da ne
benar, ya - ใใใใชใฃใฆใใ samukkunatte kita
mulai dingin (cuaca) - ใใ
ใใฆใใใใใพใ kyuuteisha shimasu
akan berhenti mendadak - ใใฟใฃใณ้้ sumikko tetsudou
Kereta Api Sumikko - ใใฟใฃใณๆธฉๆณ้ง
sumikko onsen eki
Stasiun Sumikko Onsen - ่ถณๆนฏ ashiyu
baskom - ใพใใใ
ใ manjyuu
Manju - ใตใโฏ fuuโฆ
- ใใฟใฃใณใฎๆนฏ sumikko no yu
air panas Sumikko - ใใซใใซโฏ buruburuโฆ
menggigil - ใฟใใใฎๆนฏ mikan no yu
air panas jeruk Mandarin - ใฏใใใ hairo~
Ayo masuk~ - ใใใใ uooo
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใๆธฉๆณ ไธใ
- ๆธฉใใใ้ขจๅ
attakai ofuro
Pemandian yang hangat. - ๅฅฝใใชๅ ดๆใฏใใฃใฑใใใฟใฃใ
suki na basho ha yappari sumikko
Tempat favorit pastinya pojokan. - ๅบใใ้ขจๅใงใ็ตๅฑใใฟใฃใ
hiroi ofuro de mo kekkyoku sumikko
Di pemandian yang luas pun lagi-lagi pojokan. - ๆใ็ฉใใกใ่ฆใคใใใฎใฏๅฒฉ็คๆตด
agemono tachi ga mitsuketa no ha ganbanyoku
Yang ditemukan para makanan goreng adalah sauna batu. - ้ฃใน็ฉใฏๆใก่พผใฟ็ฆๆญขใ ใฃใใฟใใ
tabemono ha mochikomi kinshi datta mitai
Makanan dilarang dibawa sepertinya. - ้ ใใซ่ฆใใใใฎๆฏ่ฒ
tooku ni mieru ano keshiki
Terlihat jauh pemandangan itu. - ็ฝใใฆใใฃใใใใใฎๅฝข
shirokute kakkoi ano katachi
Saking putihnya begitu keren, sosok itu. - ๅฏๅฃซๅฑฑใซๆงใใใใใพใงใใ
fuji-san ni akogareru, yama deshita
Gunung Fuji yang dikagumi, ternyata adalah Yama. - ใฟใใชใงใใฃใใๆธฉๆณๆ
่ก
minna de yuttari onsen ryokou
Semuanya dengan santai berlibur pemandian air panas.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใปใใผ howaa
- ใใฃใจๅบใใจใใชใใใช motto hiroi toko nai kana
ada tempat yang lebih luas, gak ya - ใฝใใผ powaa
- ๅฒฉ็คๆตด ganbanyoku
sauna batu - ใใใชใใฏใใใใใโฏ koko nara haireru kamoโฆ
di sini bisa dimasuki mungkinโฆ - ใใโฏ jiriโฆ
- ใๅฎขใใพใซใใใใชใใใพใ o kyaku-sama ni go annai shimasu
Diberitahukan kepada tamu yang terhormat โฆ - ๆตดๅ ดๅ
ใธใฎใในใใฎใฎใใกใใฟใฏ็ฆๆญขใใใฆใใใพใ yokujyounai he no tabemono no mochikomi ha kinshi sarete orimasu
Di dalam pemandian dilarang membawa makanan. - ใใใใใใโฏ gomennasaiโฆ
Maafโฆ - ใใผ oo
- ในใ su-
- ใชใใใ ใผ naandaa
ternyata
๐ผ S1 (Completed / Spring 2025)
Section titled โ๐ผ S1 (Completed / Spring 2025)โ| ๐ Note: | ||
|---|---|---|
| ใฏ topic marker | ใ subject marker | ใ object marker |
| ใซ aim/destination | ใง case/location | ใธ direction marker |
| ใจ and/with | ใ also/too | ใฎ possession/link |
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใซใกใใใใ
- ใใฟใฃใใ่ฝใก็ใ
sumikko ga ochitsuku
Tempat pojok itu menenangkan. - ใใฟใฃใใซ้ใพใฃใฆใใไปฒ้ใใก
sumikko ni atsumatte kuru nakama-tachi
Teman-teman (yang) berkumpul di pojokan. - ใใใฟใฃใใฏใชใใใช๏ผใชใใใช๏ผใ
sumikko ha nai kana? nai kana?
โAda tempat pojok gak, ya? Ada gak, ya?โ - ใใฟใฃใใฎๅฅชใๅใ
sumikko no ubaiai
Saling berebut tempat pojok, - ่ฝใก่พผใฟๅใ
ochikomiai
saling merasa sedih, - ๅฏใๆทปใๅใ
yorisoiai
(dan) saling berdekatan. - ใใฟใฃใใ่ฝใก็ใ
sumikko ga ochitsuku
Tempat pojok itu menenangkan. - ใใฟใฃใใซ้ใพใฃใฆใใไปฒ้ใใก
sumikko ni atsumatte kuru nakama-tachi
Teman-teman (yang) berkumpul di pojokan.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใณใใผใ bitaan
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใ่ฑ่ฆใ

- ใใฟใฃใใซ้ใพใใฟใใชใงใๆผๅฏ
sumikko ni atsumari minna de o hirune
Berkumpul di pojokan, semuanya tidur siang. - ๆฅใ ใ๏ผๆฅใ ใ๏ผ
haru da yo! haru da yo!
Musim semi, lho! Musim semi, lho! - ไปๆฅใฏใ่ฑ่ฆ
kyou ha o hanami
Hari ini adalah pengamatan bunga sakura. - ๆฉ้ใๅผๅฝ
sassoku o bentou
Dengan cepat (makan) bento. - ใ่ฑใๅฒใใใฟใใ
o hana ga saita mitai
Kelihatannya bunga bermekaran. - ๆกใฎ่ฑใณใใ
sakura no hanabira ga
Petal-petal bunga sakura - ใใกใใใกใใซ
achira kochira ni
(berada) di mana-mana; - ใใใซใ
koko ni mo
di sini juga, - ใใใซใ
koko ni mo
di sini juga, - ใใใซใ
koko ni mo
(dan) di sini juga.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใใใ mogumogu
- ใใผใใฑใญใง hoohokekyo
- ใฌใใฌใ gatsugatsu
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใฟใฃใใคใใใใ

- ใใฟใฃใณใใกใฏใใฟใฃใใๆญฉใใใ
sumikko-tachi ha sumikko wo arukitai
Para โanakโ sudut ingin berjalan di pojokan, - ใใฟใฃใใงๅ ดๆๅใ
sumikko de basho tori
reservasi tempat pojok, - ใใฟใฃใใงใๆผๅฏ
sumikko de o hirune
(dan) tidur siang di pojokan. - ๅฏใใใชใใใใพใฏใฟใใชใซๆๆก
samugari na shirokuma ha minna ni teian
Shirokuma yang mudah kedinginan memohon kepada semuanya. - ๆผใใใใพใใใ
ใ
oshikura manjyuu
Oshikura Manju (permainan khas Jepang).
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใตใ sa-
- ใใฃ a-
- ใใใ gugugu
- ใใใฆใผ iretee
datangkan - ใใฎใใใ tanoshi sou
terlihat seru - ใตใ fuu
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใใใใใ

- ใใฟใฃใใฎ่ญฒใๅใ
sumikko no yuzuriai
Saling berkompromi tempat pojok. - ใใฟใฃใใใใคใพใฟๅบใใใใจ
sumikko kara tsumamidasareru to
Dengan ditarik dari pojokan. - ไธไบบใฎๆ้ใๆฅฝใใฟใใ
hitori no jikan wo tanoshimitai
Ingin menikmati waktu sendiri. - ใใฟใฃใใซใ็ฆใใ
sumikko ni mo fuku ari
Di tempat pojok ada juga keberuntungan.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใฉใใ douzo
silakan - ใใกใคใใใใต ochitsuki raifu
Hidup dalam Ketenangan - ใฒใจใๆ้ใง่ชๅ็บ่ฆ hitori jikan de jibun hakken
Penemuan Jati Diri Melalui Waktu Sendiri - ๆตทใฎ็็ฉๅณ้ umi no seibutsu zukan
Ensiklopedia Kehidupan Laut
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใใใพใ

- ๅฏใใใฎใใใใพใฏ
samugari no shirokuma ha
Shirokuma yang mudah kedinginan - ๅใใๅใฎๆนใธ
kita kara minami no hou he
dari utara menuju arah selatan - ้ใใฆใใพใใ
nigete kimashita
telah melarikan diri. - ใใฃใจ่ฝใก็ใใใใชๅ ดๆใ่ฆใคใ
yatto ochitsuke sou na basho wo mitsuke
Akhirnya tempat yang menenangkan ditemukan; - ใใฟใฃใณใใใใๅงใพใใพใใ
sumikko gurashi ga hajimarimashita
kehidupan (para) โanakโ sudut pun dimulai. - ใใใใพใฎ้ขจๅๆท
shirokuma no furoshiki
Furoshiki (kain pembungkus ala Jepang) milik Shirokuma; - ใใคใใฎ้ขจๅๆท
itsumo no furoshiki
furoshiki yang seperti biasanya; - ไปๆฅใฏ่กฃๆฟใ
kyou ha koromogae
hari ini tampilan baru. - ใงใใใฃใฑใ
demo yappari
Namun, ternyata memang - ใใใ่ฝใก็ใใใงใ
kore ga ochitsuku ndesu
yang ini menenangkan.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใใใใ koromogae
tampilan baru
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใบใใใ๏ผใ

- ใ่ชๅใใใณใฎใณใใฉใใใ่ชไฟกใใชใใฟใใ
jibun ga pengin ka dou ka jishin ga nai mitai
โDiri ini penguin atau bukan,โ kelihatannya tidak percaya diri. - ใใฉใใซไผผใฆใใจๆใ๏ผใ
dore ni niteru to omou?
โYang mana yang mirip menurutmu?โ - ใ็ท่ฒใใใใจๆใ๏ผใ
midori iro mo iru to omou?
โYang warna hijau juga ada menurutmu?โ - ใๆใฏ้ ญใซใ็ฟใใใฃใใใใชใ
mukashi ha atama ni o sara ga atta youna
โDulu di kepalaku ada piring sepertinya.โ - ใๆฌใงๆขใใฆใ่ฆใคใใใชใใ
hon de sagashite mo mitsukaranai
โDicari di buku pun tidak ditemukan.โ - ใใฉใใใ่ชๅใๆขใใซ่กใใใใใงใใ
douyara jibun wo sagashi ni ikurashii desu
โSepertinya jati diri ini harus ditemukan sendiri.โ - ใงใใฟใใชใงใคใใฆใใใใฟใฃใณใใกใงใใ
demo minna de tsuite iku sumikko-tachi deshita
Namun, semua โanakโ sudut telah ikut dalam perjalanan.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใณใฎใณ pengin
penguin - ใใช kana
mungkin - ใฟใฉใใใใใใ๏ผ midoriiromoiru?
hidup (yang) warna hijau juga? - ใใฃ e-
- ใใฃ a-
- ใใ waa
- ใใชใผใณ pariin
- ใใ ha-
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใจใใใคใ

- ใใใใใช๏ผ
mogura kana?
Tikus tanah, mungkin? - ใใใ๏ผใณใญใใฑ๏ผ
tawashi? korokke?
Tawashi (sikat khas Jepang)? Kroket? - ใใใใใจใใใคใงใ
iie, tonkatsu desu
Bukan, tapi tonkatsu. - ๆฒนใฃใฝใใใ
aburappoi kara
Karena berlemak, - ๆฎใใใกใใฃใ
nokosarechatta
(jadinya) ditinggalkan. - ใใคใฎๆฅใ็พๅณใใ้ฃในใฆใใใใใ
itsu no hi ka oishiku tabete moraitai
Ingin suatu hari ada (sosok) yang menikmatinya.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใซใ o niku
daging - ใใผใ shibou
lemak - ใใญใใญ dokidoki
- ใใใใ wakuwaku
- ใจใใใค tonkatsu
potongan daging babi - ใใใใใใณใผใใผ o souzai koonaa
pojok makanan lezat - ๅบๅใฎๅ koukoku no shina
barang iklan - ใฏใใใ han gaku
setengah harga
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใจใใใ

- ๆฐด่ฒใฎไฝ
mizuiro no karada
Badan berwarna biru muda, - ๆณณใใซ้ฉใใๆ่ถณ
oyogi ni tekishita teashi
tangan kaki yang mampu berenang, - ่ไธญใซใฏใฒใ
senaka ni ha hire
(dan) punggungnya bersirip. - ๅฎใฏๆ็ซใฎ็ใๆฎใใชใใงใ
jitsu ha kyouryuu no ikinokori na ndesu
Sebenarnya (dia) adalah dinosaurus yang bertahan hidup. - ๆใพใฃใฆใใพใใฎใง
tsukamatte shimau no de
Karena takut akan ditangkap, - ๆฃฎใงใใซใฒใฎใตใใใใฆๆฎใใใฆใใพใใ
mori de tokage no furi wo shite kurashite imashita
di hutan (dia) hidup menyamar sebagai kadal. - ใใใใฆใจใใใฏใใฟใฃใณใฎไปฒ้ใซใชใใพใใ
koushite tokage ha sumikko no nakama ni narimashita
Kemudian, Tokage telah menjadi kawan โanakโ sudut.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใใใช o sakana
ikan - ๆ่ถณ๏ผใฒใ๏ผ teashi (hire)
tangan-kaki (sirip) - ใใณใ sebire
sirip punggung - ใใใใใ okaa-san
ibu - ใใผใ ooi
- ใใกใคใใฐใใใใใฃใฆใใ ochitsuku basho shitteru yo
Tempat yang nyaman (saya) tahu, lho. - ใใฃ e-
- ใใญใใญ dokidoki
- ใใฃใก kocchi
ke sini - ใใฏใใฏ bakubaku
- ใใ koko
di sini - ใใใใ warawara
- ใใฃใฑใใใ yappa iiya
(memang) ternyata tidak mau - ใใกใคใใใ ochitsuku kamo
mungkin (di sini) tenang
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใณใตใใใฎใใฃใฝใ

- ็กฌใใใๆฎใใใกใใฃใใใณใตใใใฎใใฃใฝ
katai kara nokosarechatta ebi furai no shippo
Ekor Udang Goreng yang keras hingga akhirnya ditinggalkan, - ใใใซใใฆใ่ชฐใซใ้ฃในใฆใใใใชใ
koko ni ite mo dare ni mo tabete moraenai
Tinggal di sini pun tak ada siapa pun yang memakannya. - ใใฉใ็ใใใฎใฏ่ฝใก็ใใใฉใใใฎใใฟใฃใ
tadoritsuita no ha ochitsukeru doko ka no sumikko
Sampailah di lokasi yang menenangkan yang terletak di pojokan. - ใจใใใคใจใใณใตใใใฎใใฃใฝ
tonkatsu to ebifurai no shippo
Tonkatsu dan Ekor Udang Goreng - ๆฎใ็ฉๅๅฃซๅฟใ้ใใ็ฌ้ใงใใ
nokori mono doushi kokoro ga tsuujita shunkandeshita
(Karena) sama-sama tersisa, hati (mereka) terbuka dalam seketika.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใฆใใจ otemoto
sumpit - ใใใใ yoroshiku
salam kenal
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใใฃใใใ

- ใใฃใใใซใฏๅคขใใใใพใ
zassou ni ha yume ga arimasu
Zassou (rumput liar) tersebut memiliki mimpi. - ใใใฏใใผใฑใซใใฆใใใใใจ
sore ha buuke ni shite morau koto
(Mimpi) itu adalah momen (dia) diterima dalam sebuah buket. - ไปๆฅใๆงใใฎ่ฑๅฑใใใธ
kyou mo akogare no hanaya-san he
Hari ini pun (pergi) menuju penjual bunga yang dikagumi. - ใพใๆๆฅใ้ ๅผตใใพใ
mata ashita mo ganbarimasu
Keesokan harinya pun akan berjuang. - ไปๆฅใฏๆงใใฎ่ฑๅฑใใใซใใฉใ็ใใพใใ
kyou ha akogare no hanaya-san ni tadoritsukemashita
Hari ini telah sampai di (lokasi) penjual bunga yang dikagumi. - ใใธใใฃใใชใใฃใใ
pojitibu na zassou
Zassou yang (berpikir) positif - ใพใๆๆฅใ้ ๅผตใใพใ
mata ashita mo ganbarimasu
keesokan harinya pun akan berjuang.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใ ใใพ tadaima
aku pulang - ใฏใใใญ hayai ne
cepatnya - ใใฃใณใน chansu
kesempatan - ใใจใใใใ ใฃใ ato sukoshi datta
tinggal sedikit lagi
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใญใใ

- ๅฐใใ่ณใ็ญใๅฐปๅฐพใไธธใใใซใ
chiisai mimi, mijikai shippo, marui horumu
Telinga yang kecil, ekor yang pendek, volume yang bulat; - ๆฌๅฝใฏๅ
จ้จๆฐใซใใฆใใใใงใ
hontou ha zenbu ki ni shite iru ndesu
sejujurnya semua dikhawatirkan (olehnya). - ่ฆๆใชใใฎใฏใฟใใ
nigate na mono ha mikan
Benda yang tidak disukai adalah jeruk. - ๅฅฝใใชใใฎใฏ็ซใซใณ
suki na mono ha neko-kan
Benda yang disukai adalah makanan kaleng kucing. - ๆฐใๅผฑใใฆ่จใๅบใใชใใฃใใญใ
ki ga yowakute iidasenakatta neko
Neko (kucing) ini pemalu hingga tidak mampu mengekspresikannya. - ใใฃใฑใไปฒ้ใใกใจไธ็ทใ่ฝใก็ใใใงใ
yappari nakama-tachi to issho ga ochitsuku ndesu
Ternyata memang bersama teman-teman itu menenangkan.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใใ risou
ideal - ใซใใฆ nigate
lemah/kurang suka - ใใใซใใ okiniiri
favorit - ใใญใใญ dokidoki
- ใญใใซใณใใ ใใ neko-kan kudasai
mohon (pesan) makanan kaleng kucing - ใซใใซใณ kani-kan
kepiting dalam kaleng - ใกใใใพโฏ chigaimaโฆ
bukanโฆ - ใใฃ u-
- ใฌใชใฌใช garigari
- ใใใใใ kore ageru
ini (aku) berikan - ใใฃใใฃ e-e-
- ใใใใจ arigato
terima kasih
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใซใใคใใใ

- ใใใคใใใซๆงใใฆใใใชใใใใฏ
katatsumuri ni akogarete iru namekuji ha
Siput yang mendambakan (jadi) keong ini - ไฝฟใใใฆใใชใๆฎปใ่ฆใคใ
tsukawarete inai kara wo mitsuke
menemukan pengganti kerang yang hilang - ่ไธญใซใใฃใคใใพใใ
senaka ni kuttsukemashita
dan menempelkannya pada punggungnya. - ใจใใใ
tokoro ga
Meskipun begitu, - ๅใใคใใฎใฏใจใฆใ่พใใใจใงใใ
uso wo tsuku no ha totemo tsurai koto deshita
membohongi itu adalah hal yang sangat menyakitkan. - ใใใชใใๆฅ
sonna aru hi
Hingga suatu hari, - ใใใคใใใฎใตใใใใฆใใใชใใใ
katatsumuri no furi wo shite iru namekuji
siput yang menyamar sebagai keong, - ใจใใใฎใตใใใใฆใใๆ็ซ
tokage no furi wo shite iru kyouryuu
(dan) dinosaurus yang menyamar sebagai kadal - ็งๅฏใๆใค
himitsu wo motsu
(saling) menyimpan rahasia - ไปฒ้ใซใชใฃใใฎใงใใ
nakama ni natta no deshita
hingga akhirnya (mereka) telah menjadi kawan.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใใช iina
enaknya - ใใใคใใใซใชใใ katatsumuri ni nareta
(aku) telah menjadi keong (snail) - ใใใใใใซใฉ๏ผ mezurashii kara!
kerang yang aneh/unik! - ใฉใใใใใใฎ๏ผ doko kara kita no?
dari mana (kamu) berasal? - ใโฏ eโฆ
- ใใผใชใ iinaa
enaknya - ใดใ go-
- ใใฟใพใใ sumimasen
mohon maaf - ใใคใฏใชใใใใง jitsu ha namekuji de
sebenarnya (saya) siput (slug) - ใใใคใใฆใใฟใพใใ uso tsuite sumimasen
mohon maaf (karena) berbohong - ใใใ iiyo
tidak apa-apa - ใใใใใคใใใใใใใใช mou katatsumuri yameyou kana
udahlah, aku berhenti menjadi keong sepertinya - ใใณ don
- ใใฃ a-
- ใฟใใใ mirareta
(aku) terlihat - ใจใใใฎใตใใใใฆใใใใฉ tokage no furi wo shiteiru kedo
(aku) berpura-pura menjadi kadal, tapi - ใใคใฏใใใใใ
ใใชใใ jitsu ha kyouryuu nanda
sebenarnya (aku) dinosaurus - ใใชใใ ใฃใใใ ใญ onaji datta nda ne
(kita) mirip, ya
็ฌฌ๏ผ๏ผ่ฉฑใใปใใใ

- ๆฑใใฆใใใใฟใฃใใๆฐใซใชใใใใใพ
yogorete kita sumikko ga ki ni naru shirokuma
Tempat pojok yang semakin kotor dikhawatirkan oleh Shirokuma. - ๅฏใใใฎใใใใพใฏๆๆกใใใพใใ
samugari no shirokuma ha teian wo shimashita
Shirokuma yang mudah kedinginan (telah) memohon bantuan. - ้ทใ้จ
nagai ame
Hujan panjang; - ๆข
้จใฎๆฅใฎใใจใงใ
tsuyu no hi no koto desu
(memang) hari-hari musim hujan. - ใปใใใใกใซๅคๅใใใใพใใ
hokoritachi ni henka ga arimashita
Debu-debu tersebut punya transformasi, - ใซใใงใ
kabi desu
(yakni menjadi) jamur. - ๆๆกใ็ตใใใจ
tsuyu ga owaru to
Dengan berakhirnya musim hujan, - ใซใใฏใปใใใซๆปใใพใใ
kabi ha hokori ni modorimashita
(para) jamur kembali menjadi debu.
๐ถ SFX/Koukaon:
- ใใฆใคใ ใ o tetsudai
(saya) bantu - ใใใใ yaru yaru
lakukan, lakukan - ใถใใ buwaa
- ใปใใใใกใใใคใใฆใใใ๏ผ hokoritachi wo atsumete kureru?
Bisa tolong kumpulkan para debu? - ใธใฃ he-
- ใธใฃใใใใผใ๏ผ hekkushoon!
- ใใใ waa
| ๐ Note: | ||
|---|---|---|
| ใฏ topic marker | ใ subject marker | ใ object marker |
| ใซ aim/destination | ใง case/location | ใธ direction marker |
| ใจ and/with | ใ also/too | ใฎ possession/link |